寄歙州吕判官 寄歙州呂判官

jì shè zhōu lǚ pàn guān

徐铉 徐鉉

xú xuàn · táng

标签: 诗词詩詞

rèngōngjùnzhànhǎoshānchuānshuǐyínghuípán

nánguóláituīshèngjìng

rénzuòlángguān

fēngguāngshìliúliànzhìpínqiěhuān

bānxíngzhònghuíshǒushìfēiduōchùshìzhǎngān

任公郡占好山川,溪水萦回路屈盘。

南国自来推胜境,

故人此地作郎官。

风光适意须留恋,禄秩资贫且喜欢。

莫忆班行重回首,是非多处是长安。

任公郡佔好山川,溪水縈迴路屈盤。

南國自來推勝境,

故人此地作郎官。

風光適意須留戀,祿秩資貧且喜歡。

莫憶班行重回首,是非多處是長安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

任公郡占喜欢山川,溪水盘旋路弯曲盘。南方国家自己来推算胜境,所以人这里作郎官。风光吹风要留恋,俸禄资助贫穷而且喜欢。没有想起班行重回首,是不是有很多地方是长安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考任公郡佔喜歡山川,溪水盤旋路彎曲盤。南方國家自己來推算勝境,所以人這裏作郎官。風光吹風要留戀,俸祿資助貧窮而且喜歡。沒有想起班行重回首,是不是有很多地方是長安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

任公郡占喜欢山川,溪水盘旋路弯曲盘。南方国家自己来推算胜境,所以人这里作郎官。风光吹风要留恋,俸禄资助贫穷而且喜欢。没有想起班行重回首,是不是有很多地方是长安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考任公郡佔喜歡山川,溪水盤旋路彎曲盤。南方國家自己來推算勝境,所以人這裏作郎官。風光吹風要留戀,俸祿資助貧窮而且喜歡。沒有想起班行重回首,是不是有很多地方是長安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表