从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作 從兄龍武將軍沒於邊戍,過舊營宅作
前年都尉没边城,帐下何人领旧兵。
徼外瘴烟沉鼓角,
山前秋日照铭旌。
笙歌却返乌衣巷,部曲皆还细柳营。
今日园林过寒食,马蹄犹拟入门行。
前年都尉沒邊城,帳下何人領舊兵。
徼外瘴煙沉鼓角,
山前秋日照銘旌。
笙歌卻返烏衣巷,部曲皆還細柳營。
今日園林過寒食,馬蹄猶擬入門行。
分享
译文
前一年都没边城,帐下什么人领旧兵。境外瘴烟沉鼓角,山前秋季日照铭旌。笙歌退返乌衣巷,部下都还小柳营。今天园林经过寒食节,马蹄还准备进门走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前一年都沒邊城,帳下什麼人領舊兵。境外瘴煙沉鼓角,山前秋季日照銘旌。笙歌退返烏衣巷,部下都還小柳營。今天園林經過寒食節,馬蹄還準備進門走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中提到‘都尉没边城’,指的是将军在边关战事中牺牲。‘徼外瘴烟’指边塞地区的瘴气弥漫,‘铭旌’是刻有死者名字的旗帜。‘乌衣巷’和‘细柳营’分别指代将军曾经的居所和军营。‘寒食’是古代节日,诗中提到‘过寒食’,意味着时间已过去一段时间。‘马蹄犹拟入门行’表达了诗人对将军的怀念之情,即使时间已过,仍然心念不忘。詩中提到‘都尉沒邊城’,指的是將軍在邊關戰事中犧牲。‘徼外瘴煙’指邊塞地區的瘴氣瀰漫,‘銘旌’是刻有死者名字的旗幟。‘烏衣巷’和‘細柳營’分別指代將軍曾經的居所和軍營。‘寒食’是古代節日,詩中提到‘過寒食’,意味着時間已過去一段時間。‘馬蹄猶擬入門行’表達了詩人對將軍的懷念之情,即使時間已過,仍然心念不忘。
赏析
前一年都没边城,帐下什么人领旧兵。境外瘴烟沉鼓角,山前秋季日照铭旌。笙歌退返乌衣巷,部下都还小柳营。今天园林经过寒食节,马蹄还准备进门走。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前一年都沒邊城,帳下什麼人領舊兵。境外瘴煙沉鼓角,山前秋季日照銘旌。笙歌退返烏衣巷,部下都還小柳營。今天園林經過寒食節,馬蹄還準備進門走。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考