池州陈使君见示游齐山诗因寄 池州陳使君見示遊齊山詩因寄

chí zhōu chén shǐ jūn jiàn shì yóu qí shān shī yīn jì

徐铉 徐鉉

xú xuàn · táng

标签: 诗词詩詞

wǎngsuìcéngyóunòngshuǐtíngfēngnóngcuìxuānhéng

āiyuánchūkǎnxīnsuī

shāngniǎowénxiánshìjīng

bìnghòuzānyīngshūguǎxīnglǎoláiquánshíbèiguānqíng

jīncháochíkǒufēngjìngyáoshānqiányǒusòngshēng

往岁曾游弄水亭,齐峰浓翠暮轩横。

哀猿出槛心虽喜,

伤鸟闻弦势易惊。

病后簪缨殊寡兴,老来泉石倍关情。

今朝池口风波静,遥贺山前有颂声。

往歲曾遊弄水亭,齊峯濃翠暮軒橫。

哀猿出檻心雖喜,

傷鳥聞弦勢易驚。

病後簪纓殊寡興,老來泉石倍關情。

今朝池口風波靜,遙賀山前有頌聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去一年曾游玩亭,齐峰浓翠晚轩横。哀猿从栏杆虽然心里高兴,伤鸟听到弦容易受惊。病后官僚们不同寡兴,老来泉石倍关情。今朝池口风波平静,遥贺山前面有颂声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去一年曾遊玩亭,齊峯濃翠晚軒橫。哀猿從欄杆雖然心裏高興,傷鳥聽到弦容易受驚。病後官僚們不同寡興,老來泉石倍關情。今朝池口風波平靜,遙賀山前面有頌聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过回忆往昔游齐山之景,抒发了诗人对自然的热爱和对人生境遇的感慨。'弄水亭'指的是亭子边有水可供游玩的地方,'齐峰'指齐山连绵的山峰,'哀猿'和'伤鸟'分别比喻诗人的悲愤和忧伤,'簪缨'指官帽,'泉石'指山水美景,'风波静'比喻社会安宁,'颂声'指美好的名声。本詩通過回憶往昔遊齊山之景,抒發了詩人對自然的熱愛和對人生境遇的感慨。'弄水亭'指的是亭子邊有水可供遊玩的地方,'齊峯'指齊山連綿的山峯,'哀猿'和'傷鳥'分別比喻詩人的悲憤和憂傷,'簪纓'指官帽,'泉石'指山水美景,'風波靜'比喻社會安寧,'頌聲'指美好的名聲。

赏析

去一年曾游玩亭,齐峰浓翠晚轩横。哀猿从栏杆虽然心里高兴,伤鸟听到弦容易受惊。病后官僚们不同寡兴,老来泉石倍关情。今朝池口风波平静,遥贺山前面有颂声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去一年曾遊玩亭,齊峯濃翠晚軒橫。哀猿從欄杆雖然心裏高興,傷鳥聽到弦容易受驚。病後官僚們不同寡興,老來泉石倍關情。今朝池口風波平靜,遙賀山前面有頌聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表