贬官泰州出城作 貶官泰州出城作

biǎn guān tài zhōu chū chéng zuò

徐铉 徐鉉

xú xuàn · táng

标签: 诗词詩詞

míngxìnyōuyōuhǎigàntòngzhǔyōu

sānjiàncóngwèizhú

shēnlèishìzhōu

mǎncháoquánguìjiēcéngràoguōlínquánbiànyóu

wéiyǒuliànēnzhōnggǎibànchéngyóuwàngchénglóu

浮名浮利信悠悠,四海干戈痛主忧。

三谏不从为逐客,

一身无累似虚舟。

满朝权贵皆曾忤,绕郭林泉已遍游。

惟有恋恩终不改,半程犹自望城楼。

浮名浮利信悠悠,四海乾戈痛主憂。

三諫不從爲逐客,

一身無累似虛舟。

滿朝權貴皆曾忤,繞郭林泉已遍遊。

惟有戀恩終不改,半程猶自望城樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浮名名利相信悠悠,四海干戈疼痛主忧虑。三谏不从被驱逐客,一身无累似虚舟。满朝廷权贵都曾得罪,围绕城市山林泉石已遍游。只有恋恩始终不改,半程还从望城楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮名名利相信悠悠,四海乾戈疼痛主憂慮。三諫不從被驅逐客,一身無累似虛舟。滿朝廷權貴都曾得罪,圍繞城市山林泉石已遍遊。只有戀恩始終不改,半程還從望城樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘浮名浮利’指虚幻的名利,‘四海干戈’指天下战乱,‘三谏不从’指多次进谏不被采纳,‘逐客’指被贬谪的人,‘无累’指没有牵挂,‘忤’指触怒,‘恋恩’指对皇帝的恩情念念不忘。詩中‘浮名浮利’指虛幻的名利,‘四海乾戈’指天下戰亂,‘三諫不從’指多次進諫不被採納,‘逐客’指被貶謫的人,‘無累’指沒有牽掛,‘忤’指觸怒,‘戀恩’指對皇帝的恩情念念不忘。

赏析

浮名名利相信悠悠,四海干戈疼痛主忧虑。三谏不从被驱逐客,一身无累似虚舟。满朝廷权贵都曾得罪,围绕城市山林泉石已遍游。只有恋恩始终不改,半程还从望城楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮名名利相信悠悠,四海乾戈疼痛主憂慮。三諫不從被驅逐客,一身無累似虛舟。滿朝廷權貴都曾得罪,圍繞城市山林泉石已遍遊。只有戀恩始終不改,半程還從望城樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表