春暮途次华山下 春暮途次華山下
他皆宴牡丹,独又出长安。
远道行非易,无图住自难。
离城风已暖,近岳雨翻寒。
此去知谁顾,闲吟只自宽。
他皆宴牡丹,獨又出長安。
遠道行非易,無圖住自難。
離城風已暖,近嶽雨翻寒。
此去知誰顧,閒吟只自寬。
分享
译文
别的都在牡丹,却又出长安。远道行不容易,没有考虑住自己难。离城风已经暖,近岳雨反而寒冷。这去知道谁看,闲吟只从宽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考別的都在牡丹,卻又出長安。遠道行不容易,沒有考慮住自己難。離城風已經暖,近嶽雨反而寒冷。這去知道誰看,閒吟只從寬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗通过描绘诗人在春暮时节独自远行华山的情景,表达了旅途中的艰辛和孤独,以及对故乡的眷恋之情。'他皆宴牡丹,独又出长安'中的'宴牡丹'指众人都在欣赏牡丹,而诗人却独自离开长安,表现了诗人的孤独。'远道行非易,无图住自难'反映了旅途的艰难。'离城风已暖,近岳雨翻寒'描绘了春末夏初气候变化多端的特点。'此去知谁顾,闲吟只自宽'表达了诗人对未来的不确定和对旅途孤独的自我安慰。這首詩通過描繪詩人在春暮時節獨自遠行華山的情景,表達了旅途中的艱辛和孤獨,以及對故鄉的眷戀之情。'他皆宴牡丹,獨又出長安'中的'宴牡丹'指衆人都在欣賞牡丹,而詩人卻獨自離開長安,表現了詩人的孤獨。'遠道行非易,無圖住自難'反映了旅途的艱難。'離城風已暖,近嶽雨翻寒'描繪了春末夏初氣候變化多端的特點。'此去知誰顧,閒吟只自寬'表達了詩人對未來的不確定和對旅途孤獨的自我安慰。
赏析
别的都在牡丹,却又出长安。远道行不容易,没有考虑住自己难。离城风已经暖,近岳雨反而寒冷。这去知道谁看,闲吟只从宽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考別的都在牡丹,卻又出長安。遠道行不容易,沒有考慮住自己難。離城風已經暖,近嶽雨反而寒冷。這去知道誰看,閒吟只從寬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考