同咏坐上玩器 乌皮隐几 同詠坐上玩器 烏皮隱几

tóng yǒng zuò shàng wán qì wū pí yǐn jǐ

谢朓 南北朝 謝朓 南北朝

xiè tiǎo · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

pánshēngzhī

xuēshī

lóngwéndǐng

sānzhǐxiànguāng

yánwéijié

báishāshàngtuī

gōngfèngwēiyòng

liáochéngzhōngyàn

蟠木生附枝。

刻削岂无施。

取则龙文鼎。

三趾献光仪。

勿言素韦洁。

白沙尚推移。

曲躬奉微用。

聊承终宴疲。

蟠木生附枝。

刻削豈無施。

取則龍文鼎。

三趾獻光儀。

勿言素韋潔。

白沙尚推移。

曲躬奉微用。

聊承終宴疲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蟠曲的树木生出了旁枝,雕刻它难道没有用?选取了有龙纹的鼎,三只脚展现出它的光芒。不要说白皮和韦革很干净,即使白沙也会被推移。弯曲着身子奉献出微小的用处,只是聊以承受宴会的疲劳。蟠曲的樹木生出了旁枝,雕刻它難道沒有用?選取了有龍紋的鼎,三隻腳展現出它的光芒。不要說白皮和韋革很乾淨,即使白沙也會被推移。彎曲着身子奉獻出微小的用處,只是聊以承受宴會的疲勞。

注释

隐几:古代的一种坐具,形似几案而小,可以倚靠。蟠木:弯曲的树木。刻削:雕刻。龙文鼎:有龙纹的鼎。素韦洁:白色的皮革很干净。白沙:白色的沙子。推移:被推移。曲躬:弯曲身体。奉微用:奉献微小的用处。聊承:聊以承受。隱几:古代的一種坐具,形似几案而小,可以倚靠。蟠木:彎曲的樹木。刻削:雕刻。龍文鼎:有龍紋的鼎。素韋潔:白色的皮革很乾淨。白沙:白色的沙子。推移:被推移。曲躬:彎曲身體。奉微用:奉獻微小的用處。聊承:聊以承受。

赏析

这首诗以简练的语言描绘了一幅宴会上玩器的景象,通过对蟠木隐几的刻画,表达了作者对细微之处的关注和赞美。诗中运用了对比和比喻,使意境深远,寓意深刻。這首詩以簡練的語言描繪了一幅宴會上玩器的景象,通過對蟠木隱几的刻畫,表達了作者對細微之處的關注和讚美。詩中運用了對比和比喻,使意境深遠,寓意深刻。

← 返回诗文列表