予以长庆二年冬十月到杭州,明年秋九月始与 予以長慶二年冬十月到杭州,明年秋九月始與
嗟云:到郡周岁,方来入寺,半日复去,俯视朱绶,仰睇白云,有愧于心,遂留绝句】
白居易
云水埋藏恩德洞,簪裾束缚使君身。
暂来不宿归州去,应被山呼作俗人。
嗟雲:到郡週歲,方來入寺,半日復去,俯視朱綬,仰睇白雲,有愧於心,遂留絕句】
白居易
雲水埋藏恩德洞,簪裾束縛使君身。
暫來不宿歸州去,應被山呼作俗人。
分享
译文
感叹说:到郡周年,未来进入寺,半天又离开,低头看红色绶带,仰视白云,有愧于心,于是留下绝句】白居易说水埋藏恩德洞,簪着束缚让你自己。暂时来不住宿归州去,应被山呼作世俗的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆說:到郡週年,未來進入寺,半天又離開,低頭看紅色綬帶,仰視白雲,有愧於心,於是留下絕句】白居易說水埋藏恩德洞,簪着束縛讓你自己。暫時來不住宿歸州去,應被山呼作世俗的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
嗟云:感叹云彩。郡:指地方行政区域。周岁:满一年。寺:寺庙。朱绶:古代官员的红色丝带,作为官职的象征。簪裾:古代士人的冠带和衣服。使君:古代对地方官员的尊称。归州:指返回的地方。山呼:古代官员到达地方时,地方民众欢呼的礼节。俗人:普通人。此诗表达了诗人对自己官职束缚的感慨和对自然的向往。嗟雲:感嘆雲彩。郡:指地方行政區域。週歲:滿一年。寺:寺廟。朱綬:古代官員的紅色絲帶,作爲官職的象徵。簪裾:古代士人的冠帶和衣服。使君:古代對地方官員的尊稱。歸州:指返回的地方。山呼:古代官員到達地方時,地方民衆歡呼的禮節。俗人:普通人。此詩表達了詩人對自己官職束縛的感慨和對自然的嚮往。
赏析
感叹说:到郡周年,未来进入寺,半天又离开,低头看红色绶带,仰视白云,有愧于心,于是留下绝句】白居易说水埋藏恩德洞,簪着束缚让你自己。暂时来不住宿归州去,应被山呼作世俗的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆說:到郡週年,未來進入寺,半天又離開,低頭看紅色綬帶,仰視白雲,有愧於心,於是留下絕句】白居易說水埋藏恩德洞,簪着束縛讓你自己。暫時來不住宿歸州去,應被山呼作世俗的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考