木莲树生巴峡山谷间,巴民亦呼为黄心树,大 木蓮樹生巴峽山谷間,巴民亦呼爲黃心樹,大
仅二十日。
忠州西北十里,有鸣玉溪,生者秾茂尤异。
元和十
四年夏,命道士丘元志写,惜其遐僻,因题三绝句云】
白居易
如折芙蓉栽旱地,似抛芍药挂高枝。
云埋水隔无人识,唯有南宾太守知。
红似燕支腻如粉,伤心好物不须臾。
山中风起无时节,明日重来得在无。
已愁花落荒岩底,复恨根生乱石间。
几度欲移移不得,天教抛掷在深山。
僅二十日。
忠州西北十里,有鳴玉溪,生者穠茂尤異。
元和十
四年夏,命道士丘元志寫,惜其遐僻,因題三絕句雲】
白居易
如折芙蓉栽旱地,似拋芍藥掛高枝。
雲埋水隔無人識,唯有南賓太守知。
紅似燕支膩如粉,傷心好物不須臾。
山中風起無時節,明日重來得在無。
已愁花落荒巖底,復恨根生亂石間。
幾度欲移移不得,天教拋擲在深山。
分享
译文
仅二十日。忠州西北二十里,有鸣玉溪,产生的秾茂优异。元和十四年夏,命令道士丘元志写,可惜那遥远偏僻,因为题三绝句】白居易如折芙蓉幼苗干旱地区,像抛芍药挂高枝。说埋水隔没有人认识,只有南宾太守知道。红似燕支细腻如粉,伤心好东西不一会儿。山里风在没有时间,第二天又来得到在没有。已愁花落荒岩底,遗憾根生乱石之间。几度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僅二十日。忠州西北二十里,有鳴玉溪,產生的穠茂優異。元和十四年夏,命令道士丘元志寫,可惜那遙遠偏僻,因爲題三絕句】白居易如折芙蓉幼苗乾旱地區,像拋芍藥掛高枝。說埋水隔沒有人認識,只有南賓太守知道。紅似燕支細膩如粉,傷心好東西不一會兒。山裏風在沒有時間,第二天又來得到在沒有。已愁花落荒巖底,遺憾根生亂石之間。幾度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
巴峡:指巴蜀地区的峡谷。鸣玉溪:位于忠州西北十里处的一条溪流。元和十四年:公元819年。白居易:唐代诗人。南宾太守:指白居易当时担任的官职。燕支:即胭脂,一种红色颜料。芍药:一种植物,花大色艳。芙蓉:荷花,又称莲花。旱地:指干旱的土地。挂高枝:指花生长在高处。遐僻:偏僻遥远。写:题写诗篇。抛掷:比喻被遗弃。深山:指偏僻的山谷。巴峽:指巴蜀地區的峽谷。鳴玉溪:位於忠州西北十里處的一條溪流。元和十四年:公元819年。白居易:唐代詩人。南賓太守:指白居易當時擔任的官職。燕支:即胭脂,一種紅色顏料。芍藥:一種植物,花大色豔。芙蓉:荷花,又稱蓮花。旱地:指乾旱的土地。掛高枝:指花生長在高處。遐僻:偏僻遙遠。寫:題寫詩篇。拋擲:比喻被遺棄。深山:指偏僻的山谷。
赏析
仅二十日。忠州西北二十里,有鸣玉溪,产生的秾茂优异。元和十四年夏,命令道士丘元志写,可惜那遥远偏僻,因为题三绝句】白居易如折芙蓉幼苗干旱地区,像抛芍药挂高枝。说埋水隔没有人认识,只有南宾太守知道。红似燕支细腻如粉,伤心好东西不一会儿。山里风在没有时间,第二天又来得到在没有。已愁花落荒岩底,遗憾根生乱石之间。几度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僅二十日。忠州西北二十里,有鳴玉溪,產生的穠茂優異。元和十四年夏,命令道士丘元志寫,可惜那遙遠偏僻,因爲題三絕句】白居易如折芙蓉幼苗乾旱地區,像拋芍藥掛高枝。說埋水隔沒有人認識,只有南賓太守知道。紅似燕支細膩如粉,傷心好東西不一會兒。山裏風在沒有時間,第二天又來得到在沒有。已愁花落荒巖底,遺憾根生亂石之間。幾度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考