木莲树生巴峡山谷间,巴民亦呼为黄心树,大 木蓮樹生巴峽山谷間,巴民亦呼爲黃心樹,大

mù lián shù shēng bā xiá shān gǔ jiān bā mín yì hū wèi huáng xīn shù dà

未知 未知 未知 未知

wèi zhī · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

jǐnèrshí

zhōngzhōu西běishíyǒumíngshēngzhěnóngmàoyóu

yuánshí

niánxiàmìngdàoshìqiūyuánzhìxiěxiáyīnsānjuéyún

bái

zhéróngzāihànshìpāosháoyàoguàgāozhī

yúnmáishuǐrénshíwéiyǒunánbīntàishǒuzhī

hóngshìyànzhīfěnshāngxīnhǎo

shānzhōngfēngshíjiémíngzhòngláizài

chóuhuāluòhuāngyánhèngēnshēngluànshíjiān

tiānjiàopāozhìzàishēnshān

仅二十日。

忠州西北十里,有鸣玉溪,生者秾茂尤异。

元和十

四年夏,命道士丘元志写,惜其遐僻,因题三绝句云】

白居易

如折芙蓉栽旱地,似抛芍药挂高枝。

云埋水隔无人识,唯有南宾太守知。

红似燕支腻如粉,伤心好物不须臾。

山中风起无时节,明日重来得在无。

已愁花落荒岩底,复恨根生乱石间。

几度欲移移不得,天教抛掷在深山。

僅二十日。

忠州西北十里,有鳴玉溪,生者穠茂尤異。

元和十

四年夏,命道士丘元志寫,惜其遐僻,因題三絕句雲】

白居易

如折芙蓉栽旱地,似拋芍藥掛高枝。

雲埋水隔無人識,唯有南賓太守知。

紅似燕支膩如粉,傷心好物不須臾。

山中風起無時節,明日重來得在無。

已愁花落荒巖底,復恨根生亂石間。

幾度欲移移不得,天教拋擲在深山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

仅二十日。忠州西北二十里,有鸣玉溪,产生的秾茂优异。元和十四年夏,命令道士丘元志写,可惜那遥远偏僻,因为题三绝句】白居易如折芙蓉幼苗干旱地区,像抛芍药挂高枝。说埋水隔没有人认识,只有南宾太守知道。红似燕支细腻如粉,伤心好东西不一会儿。山里风在没有时间,第二天又来得到在没有。已愁花落荒岩底,遗憾根生乱石之间。几度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僅二十日。忠州西北二十里,有鳴玉溪,產生的穠茂優異。元和十四年夏,命令道士丘元志寫,可惜那遙遠偏僻,因爲題三絕句】白居易如折芙蓉幼苗乾旱地區,像拋芍藥掛高枝。說埋水隔沒有人認識,只有南賓太守知道。紅似燕支細膩如粉,傷心好東西不一會兒。山裏風在沒有時間,第二天又來得到在沒有。已愁花落荒巖底,遺憾根生亂石之間。幾度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巴峡:指巴蜀地区的峡谷。鸣玉溪:位于忠州西北十里处的一条溪流。元和十四年:公元819年。白居易:唐代诗人。南宾太守:指白居易当时担任的官职。燕支:即胭脂,一种红色颜料。芍药:一种植物,花大色艳。芙蓉:荷花,又称莲花。旱地:指干旱的土地。挂高枝:指花生长在高处。遐僻:偏僻遥远。写:题写诗篇。抛掷:比喻被遗弃。深山:指偏僻的山谷。巴峽:指巴蜀地區的峽谷。鳴玉溪:位於忠州西北十里處的一條溪流。元和十四年:公元819年。白居易:唐代詩人。南賓太守:指白居易當時擔任的官職。燕支:即胭脂,一種紅色顏料。芍藥:一種植物,花大色豔。芙蓉:荷花,又稱蓮花。旱地:指乾旱的土地。掛高枝:指花生長在高處。遐僻:偏僻遙遠。寫:題寫詩篇。拋擲:比喻被遺棄。深山:指偏僻的山谷。

赏析

仅二十日。忠州西北二十里,有鸣玉溪,产生的秾茂优异。元和十四年夏,命令道士丘元志写,可惜那遥远偏僻,因为题三绝句】白居易如折芙蓉幼苗干旱地区,像抛芍药挂高枝。说埋水隔没有人认识,只有南宾太守知道。红似燕支细腻如粉,伤心好东西不一会儿。山里风在没有时间,第二天又来得到在没有。已愁花落荒岩底,遗憾根生乱石之间。几度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考僅二十日。忠州西北二十里,有鳴玉溪,產生的穠茂優異。元和十四年夏,命令道士丘元志寫,可惜那遙遠偏僻,因爲題三絕句】白居易如折芙蓉幼苗乾旱地區,像拋芍藥掛高枝。說埋水隔沒有人認識,只有南賓太守知道。紅似燕支細膩如粉,傷心好東西不一會兒。山裏風在沒有時間,第二天又來得到在沒有。已愁花落荒巖底,遺憾根生亂石之間。幾度想移移不能,天教扔到在深山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表