咏函谷关 詠函谷關

yǒng hán gǔ guān

汪遵 汪遵

wāng zūn · táng

标签: 诗词詩詞

tuōhuòdōngbēnzhuàngcuīfēidiànléi

dāngshíruòtīngdànjiáguānménbànkāi

脱祸东奔壮气摧,马如飞电毂如雷。

当时若不听弹铗,那得关门半夜开。

脫禍東奔壯氣摧,馬如飛電轂如雷。

當時若不聽彈鋏,那得關門半夜開。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

如果灾难向东逃奔壮气摧毁,马如闪电毂如雷。当时若不听从弹铗,那得关门半夜开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果災難向東逃奔壯氣摧毀,馬如閃電轂如雷。當時若不聽從彈鋏,那得關門半夜開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

脱祸东奔:逃离祸患,向东奔逃。壮气摧:豪壮的气概被摧毁。马如飞电:马跑得像闪电一样快。毂如雷:车轮滚动声音如雷鸣。弹铗:弹奏琴弦,这里指弹奏古琴。关门半夜开:函谷关在半夜打开。整句表达了逃离祸患时的场景和心情,以及对当时决策的假设。脫禍東奔:逃離禍患,向東奔逃。壯氣摧:豪壯的氣概被摧毀。馬如飛電:馬跑得像閃電一樣快。轂如雷:車輪滾動聲音如雷鳴。彈鋏:彈奏琴絃,這裏指彈奏古琴。關門半夜開:函谷關在半夜打開。整句表達了逃離禍患時的場景和心情,以及對當時決策的假設。

赏析

如果灾难向东逃奔壮气摧毁,马如闪电毂如雷。当时若不听从弹铗,那得关门半夜开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果災難向東逃奔壯氣摧毀,馬如閃電轂如雷。當時若不聽從彈鋏,那得關門半夜開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表