秋夜斋居怀唐泰 秋夜齋居懷唐泰

qiū yè zhāi jū huái táng tài

王偁 未知 王偁 未知

wáng chēng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

gāoyuèwèichūmíngshūyān

yōngyōngmíngyànláishēngzàiqiūtángshuǐ

dēngjuǎnliánzuòhányǐngduìchuāng

qīngkōngchuīwēishuāngdòngqīngwěi

yuánqínchéngyīngǎnbiézàiqiān

shuízhíchénfēnghànhuáipànyóu

高梧月未出,暝色疏烟里。

雍雍鸣雁来,声在秋塘水。

孤灯卷帘坐,寒影对窗几。

青空吹微霜,瑟瑟动轻苇。

援琴不成音,感别在千里。

谁值晨风翰,淮波盼游鲤。

高梧月未出,暝色疏煙裏。

雍雍鳴雁來,聲在秋塘水。

孤燈捲簾坐,寒影對窗幾。

青空吹微霜,瑟瑟動輕葦。

援琴不成音,感別在千里。

誰值晨風翰,淮波盼遊鯉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高梧月亮没有出来,夜色疏烟里。雍雍鸣雁来,声音在秋塘水。孤灯卷帘坐,寒影对窗几乎。青空吹微霜,瑟瑟动轻苇。弹琴不成音,感别在千里。谁赶上清晨风翰,淮波盼游鲤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高梧月亮沒有出來,夜色疏煙裏。雍雍鳴雁來,聲音在秋塘水。孤燈捲簾坐,寒影對窗幾乎。青空吹微霜,瑟瑟動輕葦。彈琴不成音,感別在千里。誰趕上清晨風翰,淮波盼遊鯉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

高梧:高大的梧桐树;月未出:月亮还未升起;暝色:黄昏时的颜色;疏烟:稀疏的烟雾;雍雍:雁鸣声;秋塘:秋天的池塘;孤灯:孤零零的灯光;寒影:寒冷的影子;青空:晴朗的天空;微霜:轻微的霜;瑟瑟:形容风吹动草木的声音;援琴:拿起琴;感别:感受到离别;晨风翰:清晨的风;淮波:淮河的水波;游鲤:游动的鲤鱼。高梧:高大的梧桐樹;月未出:月亮還未升起;暝色:黃昏時的顏色;疏煙:稀疏的煙霧;雍雍:雁鳴聲;秋塘:秋天的池塘;孤燈:孤零零的燈光;寒影:寒冷的影子;青空:晴朗的天空;微霜:輕微的霜;瑟瑟:形容風吹動草木的聲音;援琴:拿起琴;感別:感受到離別;晨風翰:清晨的風;淮波:淮河的水波;遊鯉:遊動的鯉魚。

赏析

高梧月亮没有出来,夜色疏烟里。雍雍鸣雁来,声音在秋塘水。孤灯卷帘坐,寒影对窗几乎。青空吹微霜,瑟瑟动轻苇。弹琴不成音,感别在千里。谁赶上清晨风翰,淮波盼游鲤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高梧月亮沒有出來,夜色疏煙裏。雍雍鳴雁來,聲音在秋塘水。孤燈捲簾坐,寒影對窗幾乎。青空吹微霜,瑟瑟動輕葦。彈琴不成音,感別在千里。誰趕上清晨風翰,淮波盼遊鯉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表