寄南珍 寄南珍
上人居处僻,心与石泉清。
道在从违俗,身闲不用名。
空阶松子落,雨径藓花生。
怪得稀相见,年来懒到城。
上人居處僻,心與石泉清。
道在從違俗,身閒不用名。
空階松子落,雨徑蘚花生。
怪得稀相見,年來懶到城。
分享
译文
上人居住在偏僻,心与石泉清。道在从违背习俗,身闲不使用名称。空阶松子落,雨水流经蓟花生。奇怪得很少相见,近年来懒到城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上人居住在偏僻,心與石泉清。道在從違背習俗,身閒不使用名稱。空階松子落,雨水流經薊花生。奇怪得很少相見,近年來懶到城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人对隐居生活的向往,以及与朋友南珍的深厚情谊。‘上人’指隐居之人,‘道’在此指隐逸之道,‘违俗’即违背世俗。‘空阶松子落’与‘雨径藓花生’描绘了幽静的自然环境,反映出诗人超然物外的情怀。‘怪得稀相见’一句,流露出与朋友相见不易的感慨,‘年来懒到城’则表明诗人近年很少去城市。此詩表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及與朋友南珍的深厚情誼。‘上人’指隱居之人,‘道’在此指隱逸之道,‘違俗’即違背世俗。‘空階松子落’與‘雨徑蘚花生’描繪了幽靜的自然環境,反映出詩人超然物外的情懷。‘怪得稀相見’一句,流露出與朋友相見不易的感慨,‘年來懶到城’則表明詩人近年很少去城市。
赏析
上人居住在偏僻,心与石泉清。道在从违背习俗,身闲不使用名称。空阶松子落,雨水流经蓟花生。奇怪得很少相见,近年来懒到城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上人居住在偏僻,心與石泉清。道在從違背習俗,身閒不使用名稱。空階松子落,雨水流經薊花生。奇怪得很少相見,近年來懶到城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考