侍宴谢朏宅饯东归应诏诗 侍宴謝朏宅餞東歸應詔詩

shì yàn xiè fěi zhái jiàn dōng guī yīng zhào shī

沈约 南北朝 沈約 南北朝

shěn yuē · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

huángqíngchàngdōng{zhōushì}

pèinánchánxiàyúnqīngcháojǐng

qiūfēngyángzǎochán

yǐnpéixià

lùndàoguāngshàngyán

皇情怅东{舟世}。

羽斾拂南廛夏云清朝景。

秋风扬早蝉。

饮和陪下席。

论道光上筵。

皇情悵東{舟世}。

羽斾拂南廛夏雲清朝景。

秋風揚早蟬。

飲和陪下席。

論道光上筵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

皇情惆怅东{船上}。羽斾拂南店铺夏云清朝景。秋风扬早蝉。饮酒和陪同下席。论道光上席。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇情惆悵東{船上}。羽斾拂南店鋪夏雲清朝景。秋風揚早蟬。飲酒和陪同下席。論道光上席。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

皇情怅东:皇帝的心情惆怅地望着东去的船只。羽斾:羽毛做的旗帜。拂:拂过。南廛:南方的市集。夏云:夏天的云朵。清朝景:清晨的景色。秋风扬早蝉:秋风吹起,早蝉鸣叫。饮和陪下席:饮酒和谐,陪伴在宴席之下。论道光上筵:谈论光明之事,光彩照人的宴席。皇情悵東:皇帝的心情惆悵地望着東去的船隻。羽斾:羽毛做的旗幟。拂:拂過。南廛:南方的市集。夏雲:夏天的雲朵。清朝景:清晨的景色。秋風揚早蟬:秋風吹起,早蟬鳴叫。飲和陪下席:飲酒和諧,陪伴在宴席之下。論道光上筵:談論光明之事,光彩照人的宴席。

赏析

皇情惆怅东{船上}。羽斾拂南店铺夏云清朝景。秋风扬早蝉。饮酒和陪同下席。论道光上席。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考皇情惆悵東{船上}。羽斾拂南店鋪夏雲清朝景。秋風揚早蟬。飲酒和陪同下席。論道光上席。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表