怀旧诗 伤谢朓 懷舊詩 傷謝朓
吏部信才杰。
文锋振奇响。
调与金石谐。
思逐风云上。
岂言陵霜质。
忽随人事往。
尺璧尔何寃。
一旦同丘壤。
吏部信才傑。
文鋒振奇響。
調與金石諧。
思逐風雲上。
豈言陵霜質。
忽隨人事往。
尺璧爾何寃。
一旦同丘壤。
分享
译文
吏部信才能出众。文锋振奇响。调与金石谐。想风云上。难道说凌霜质。忽然随着人事去。尺璧你为什么寃。一旦同丘土壤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吏部信才能出衆。文鋒振奇響。調與金石諧。想風雲上。難道說凌霜質。忽然隨着人事去。尺璧你爲什麼寃。一旦同丘土壤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗注释:1. 吏部:古代官名,掌管官员的选拔和考核。信才杰:指有才能的人。2. 文锋:指文笔犀利。振奇响:声名远扬。3. 调与金石谐:音乐与钟鼓和鸣。4. 思逐风云上:思想高远。5. 陵霜质:不畏严寒的品质。6. 尺璧:指极小的美玉。何寃:有什么冤屈。7. 同丘壤:指死去。本詩註釋:1. 吏部:古代官名,掌管官員的選拔和考覈。信才傑:指有才能的人。2. 文鋒:指文筆犀利。振奇響:聲名遠揚。3. 調與金石諧:音樂與鐘鼓和鳴。4. 思逐風雲上:思想高遠。5. 陵霜質:不畏嚴寒的品質。6. 尺璧:指極小的美玉。何寃:有什麼冤屈。7. 同丘壤:指死去。
赏析
吏部信才能出众。文锋振奇响。调与金石谐。想风云上。难道说凌霜质。忽然随着人事去。尺璧你为什么寃。一旦同丘土壤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吏部信才能出衆。文鋒振奇響。調與金石諧。想風雲上。難道說凌霜質。忽然隨着人事去。尺璧你爲什麼寃。一旦同丘土壤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考