渔父 漁父

yú fù

屈原 屈原

qū yuán · chǔ

标签: 诗词詩詞

yuánfàngyóujiāngtánxíngyínpànyánqiáocuìxíngrónggǎojiànérwènzhīyuēzifēisānzhìyuányuēshìjiēzhuóqīngzhòngrénjiēzuìxǐngshìjiànfàng

yuēshèngrénníngzhìérnéngshìtuīshìrénjiēzhuóéryángzhòngrénjiēzuì𫗦zāoérchuòshēngāolìngfàngwèi

yuányuēwénzhīxīnzhědànguānxīnzhězhènānnéngshēnzhīchácháshòuzhīwènwènzhěníngxiāngliúzàngjiāngzhīzhōngānnénghàohàozhībáiérméngshìzhīchénāi?

guǎněrérxiàoér

nǎiyuēcānglàngzhīshuǐqīngzhuóyīngcānglàngzhīshuǐzhuózhuósuìyán

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不𫗦其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

渔父莞尔而笑,鼓枻而去。

乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒,是以見放。”

漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?衆人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放爲?”

屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

漁父莞爾而笑,鼓枻而去。

乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文 · 注释 · 赏析

库中暂无本篇的译文、注释与赏析。站点已支持 AI 自动生成,需在服务端配置环境变量 AI_API_KEY 后重启 go-site

← 返回诗文列表