秋夜同醒中六净两上人宿大乘庵话旧 秋夜同醒中六淨兩上人宿大乘庵話舊

qiū yè tóng xǐng zhōng liù jìng liǎng shàng rén sù dà chéng ān huà jiù

谋[B16J] 未知 謀[B16J] 未知

móu · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

kuángbiāochuīfànshì西lín

shǐjuézhūfēimèngduōbáishèrén

yǒujīnghuāngzhúyánluòcháoxīn

zuòjiǔháidēnghányànqīn

狂飙吹夕梵,溪寺是西邻。

始觉朱扉梦,多依白社人。

牖惊荒砌竹,檐积落巢薪。

坐久语还默,壁灯寒焰亲。

狂飆吹夕梵,溪寺是西鄰。

始覺朱扉夢,多依白社人。

牖驚荒砌竹,檐積落巢薪。

坐久語還默,壁燈寒焰親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

突然狂风吹晚上印度,溪寺是西边的邻居。才发觉朱扉梦,多依靠白社人。窗惊荒铺竹,檐积落巢薪。坐久对返回沉默,墙壁灯冷焰亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突然狂風吹晚上印度,溪寺是西邊的鄰居。才發覺朱扉夢,多依靠白社人。窗驚荒鋪竹,檐積落巢薪。坐久對返回沉默,牆壁燈冷焰親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

狂飙:狂风。夕梵:傍晚的钟声。溪寺:溪边的寺庙。朱扉:朱红色的门。白社:指白色的社会,这里指清静的地方。牖:窗户。荒砌:荒废的院墙。檐:屋檐。巢薪:柴火。坐久语还默:坐着说话时间久了又变得沉默。壁灯:墙壁上的灯。寒焰:微弱的火光。亲:亲近。狂飆:狂風。夕梵:傍晚的鐘聲。溪寺:溪邊的寺廟。朱扉:硃紅色的門。白社:指白色的社會,這裏指清靜的地方。牖:窗戶。荒砌:荒廢的院牆。檐:屋檐。巢薪:柴火。坐久語還默:坐着說話時間久了又變得沉默。壁燈:牆壁上的燈。寒焰:微弱的火光。親:親近。

赏析

突然狂风吹晚上印度,溪寺是西边的邻居。才发觉朱扉梦,多依靠白社人。窗惊荒铺竹,檐积落巢薪。坐久对返回沉默,墙壁灯冷焰亲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突然狂風吹晚上印度,溪寺是西邊的鄰居。才發覺朱扉夢,多依靠白社人。窗驚荒鋪竹,檐積落巢薪。坐久對返回沉默,牆壁燈冷焰親。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表