金钱花 金錢花

jīn qián huā

卢肇 盧肇

lú zhào · táng

标签: 诗词詩詞

lúnguōxiūkuāshūhóngxiěchūduìtíngchú

shíshímǎijiārénxiàoběnjīnqiánquè

轮郭休夸四字书,红窠写出对庭除。

时时买得佳人笑,本色金钱却不如。

輪郭休誇四字書,紅窠寫出對庭除。

時時買得佳人笑,本色金錢卻不如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轮廓休夸四字书,红案写出来对着院子。时时买得佳人笑,本色金钱却不如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輪廓休誇四字書,紅案寫出來對着院子。時時買得佳人笑,本色金錢卻不如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

轮郭:轮廊,指花朵的外形。休夸:不要夸耀。四字书:指四字成语。红窠:红色的花房。对庭除:对着庭院的台阶。时时:常常。买得佳人笑:用金钱买得美女的笑颜。本色金钱:真正的金钱。却不如:却不如真正的金钱来得珍贵。輪郭:輪廊,指花朵的外形。休誇:不要誇耀。四字書:指四字成語。紅窠:紅色的花房。對庭除:對着庭院的臺階。時時:常常。買得佳人笑:用金錢買得美女的笑顏。本色金錢:真正的金錢。卻不如:卻不如真正的金錢來得珍貴。

赏析

轮廓休夸四字书,红案写出来对着院子。时时买得佳人笑,本色金钱却不如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輪廓休誇四字書,紅案寫出來對着院子。時時買得佳人笑,本色金錢卻不如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表