将归宜春留题新安馆 將歸宜春留題新安館
东里如今号郑乡,西家昔日近丘墙。
芸台四部添新学,
秘殿三年学老郎。
天外鸳鸾愁不见,山中云鹤喜相忘。
犹张皂盖归蓬荜,直谓时无许子将。
東里如今號鄭鄉,西家昔日近丘牆。
芸臺四部添新學,
祕殿三年學老郎。
天外鴛鸞愁不見,山中雲鶴喜相忘。
猶張皁蓋歸蓬蓽,直謂時無許子將。
分享
译文
东里如今称郑乡,西家过去近丘墙。芸台四部添新学习,秘殿三年学习老郎。天外鸳鸾愁不见,山中云鹤高兴地忘记。还是张皂盖回蓬摹,直接对当时没有许子将。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東里如今稱鄭鄉,西家過去近丘牆。芸臺四部添新學習,祕殿三年學習老郎。天外鴛鸞愁不見,山中雲鶴高興地忘記。還是張皁蓋回蓬摹,直接對當時沒有許子將。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
郑乡:指宜春的东里。丘墙:指新安的西家。芸台四部:指宫廷的藏书。秘殿三年:指在宫中学习三年的时光。鸳鸾:指夫妻或情侣。云鹤:指隐居之人。皂盖:古代官员出行时的车盖。蓬荜:指简陋的房屋。许子将:指有才华的人。鄭鄉:指宜春的東里。丘牆:指新安的西家。芸臺四部:指宮廷的藏書。祕殿三年:指在宮中學習三年的時光。鴛鸞:指夫妻或情侶。雲鶴:指隱居之人。皁蓋:古代官員出行時的車蓋。蓬蓽:指簡陋的房屋。許子將:指有才華的人。
赏析
东里如今称郑乡,西家过去近丘墙。芸台四部添新学习,秘殿三年学习老郎。天外鸳鸾愁不见,山中云鹤高兴地忘记。还是张皂盖回蓬摹,直接对当时没有许子将。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東里如今稱鄭鄉,西家過去近丘牆。芸臺四部添新學習,祕殿三年學習老郎。天外鴛鸞愁不見,山中雲鶴高興地忘記。還是張皁蓋回蓬摹,直接對當時沒有許子將。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考