秦处士移家富春发樟亭怀寄 秦處士移家富春發樟亭懷寄

qín chù shì yí jiā fù chūn fā zhāng tíng huái jì

李郢 李郢

lǐ yǐng · táng

标签: 诗词詩詞

cháoluòkōngjiāngzhōuzhǔshēngzhījūnshàngchūntíng

chángwénguōshānduōxiù

gèngshuōguānliáoyǎnjǐnqīng

biéxiāohúngěnggěngxiāngzuòxīngxīng

xiānwēngbáishígāodiàosōngzhāibàntīng

潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。

尝闻郭邑山多秀,

更说官僚眼尽青。

离别几宵魂耿耿,相思一座发星星。

仙翁白石高歌调,无复松斋半夜听。

潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。

嘗聞郭邑山多秀,

更說官僚眼盡青。

離別幾宵魂耿耿,相思一座發星星。

仙翁白石高歌調,無復松齋半夜聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

潮落空江沙洲生,知道你已经上富春亭。曾听说城市山多秀,还说官员眼睛都青。离别几夜魂耿耿,相思一座从星星。仙翁白高歌调,不要再松斋半夜听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潮落空江沙洲生,知道你已經上富春亭。曾聽說城市山多秀,還說官員眼睛都青。離別幾夜魂耿耿,相思一座從星星。仙翁白高歌調,不要再松齋半夜聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘潮落空江洲渚生’描绘了江潮退去后江洲上的景象,‘富春亭’是诗人想象中友人所在之地。‘郭邑山多秀’和‘官僚眼尽青’形容了郭邑的山水之美。‘离别几宵魂耿耿,相思一座发星星’表达了诗人对友人的思念之情。‘仙翁白石高歌调’和‘无复松斋半夜听’则是对往昔美好时光的怀念。詩中‘潮落空江洲渚生’描繪了江潮退去後江洲上的景象,‘富春亭’是詩人想象中友人所在之地。‘郭邑山多秀’和‘官僚眼盡青’形容了郭邑的山水之美。‘離別幾宵魂耿耿,相思一座發星星’表達了詩人對友人的思念之情。‘仙翁白石高歌調’和‘無復松齋半夜聽’則是對往昔美好時光的懷念。

赏析

潮落空江沙洲生,知道你已经上富春亭。曾听说城市山多秀,还说官员眼睛都青。离别几夜魂耿耿,相思一座从星星。仙翁白高歌调,不要再松斋半夜听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考潮落空江沙洲生,知道你已經上富春亭。曾聽說城市山多秀,還說官員眼睛都青。離別幾夜魂耿耿,相思一座從星星。仙翁白高歌調,不要再松齋半夜聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表