与老禅诸上人同游鼓山灵源洞 與老禪諸上人同遊鼓山靈源洞
茶瓯唤起清昼眠,涧松岩竹谈幽禅。
秋曦忽随壮士臂,暮景已入诗人肩。
尘缘咄咄鱼吞饵,胜事堂堂驹着鞭。
屐齿欲回还小立,隔溪明灭见江船。
茶甌喚起清晝眠,澗松巖竹談幽禪。
秋曦忽隨壯士臂,暮景已入詩人肩。
塵緣咄咄魚吞餌,勝事堂堂駒着鞭。
屐齒欲回還小立,隔溪明滅見江船。
分享
译文
茶杯唤起清晨的睡意,涧边的松树和岩石上的竹子谈论着幽深的禅意。秋天的阳光忽然随着壮士的臂膀移动,暮色已经落在了诗人的肩膀上。尘世的烦恼如同鱼儿吞食诱饵一般急促,美好的事情如同骏马扬鞭一般热闹。鞋印即将回转,却停下脚步小立片刻,隔溪望去,江上的船只明灭可见。茶杯喚起清晨的睡意,澗邊的松樹和岩石上的竹子談論着幽深的禪意。秋天的陽光忽然隨着壯士的臂膀移動,暮色已經落在了詩人的肩膀上。塵世的煩惱如同魚兒吞食誘餌一般急促,美好的事情如同駿馬揚鞭一般熱鬧。鞋印即將回轉,卻停下腳步小立片刻,隔溪望去,江上的船隻明滅可見。
注释
1. 茶瓯:茶杯。清昼眠:清晨的睡意。2. 涧松:涧边的松树。岩竹:岩石上的竹子。幽禅:深奥的禅意。3. 秋曦:秋天的阳光。壮士:英勇的人。暮景:傍晚的景色。诗人:指作者自己。4. 尘缘:尘世的缘分。鱼吞饵:鱼儿吞食诱饵。胜事:美好的事情。驹着鞭:骏马扬鞭。5. 屐齿:鞋子上的齿痕。回还:回来。小立:稍微站立片刻。隔溪:隔着溪流。明灭:忽明忽暗。1. 茶甌:茶杯。清晝眠:清晨的睡意。2. 澗松:澗邊的松樹。巖竹:岩石上的竹子。幽禪:深奧的禪意。3. 秋曦:秋天的陽光。壯士:英勇的人。暮景:傍晚的景色。詩人:指作者自己。4. 塵緣:塵世的緣分。魚吞餌:魚兒吞食誘餌。勝事:美好的事情。駒着鞭:駿馬揚鞭。5. 屐齒:鞋子上的齒痕。回還:回來。小立:稍微站立片刻。隔溪:隔着溪流。明滅:忽明忽暗。
赏析
这首诗以游山玩水为背景,通过描绘自然景色和表达禅意,展现了诗人对生活的感悟。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使得读者能够感受到诗人内心的宁静与淡泊。這首詩以遊山玩水爲背景,通過描繪自然景色和表達禪意,展現了詩人對生活的感悟。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使得讀者能夠感受到詩人內心的寧靜與淡泊。