以诗代书荅元丹丘 以詩代書荅元丹丘

yǐ shī dài shū dā yuán dān qiū

李白 李白

lǐ bái · táng

标签: 友人友人怀人懷人抒情抒情诗词詩詞

qīngniǎohǎishàngláijīncháochù

kǒuxiányúnjǐnfēi

niǎolíngyānshūliúchuāngqián

kāijiānfāngxiàonǎishìrénchuán

rénshēnxiāngláoxīn

zàixiányángsānjiànqíncǎo绿

zhìshūshuāngmèijiānyǐnlǐngzànxián

zhǎngwàngyǎonánjiànyúnhéngyuǎnshān

青鸟海上来,今朝发何处。

口衔云锦字,与我忽飞去。

鸟去凌紫烟,书留绮窗前。

开缄方一笑,乃是故人传。

故人深相勖,忆我劳心曲。

离居在咸阳,三见秦草绿。

置书双袂间,引领不暂闲。

长望杳难见,浮云横远山。

青鳥海上來,今朝發何處。

口銜雲錦字,與我忽飛去。

鳥去凌紫煙,書留綺窗前。

開緘方一笑,乃是故人傳。

故人深相勖,憶我勞心曲。

離居在咸陽,三見秦草綠。

置書雙袂間,引領不暫閒。

長望杳難見,浮雲橫遠山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青鸟从海上来,今天它从哪里出发。 嘴里叼着云锦般的信,突然飞走了。 鸟儿飞过紫烟缭绕的天空,书信留在绮窗前。 打开书信,不禁一笑,原来是老朋友传来。 老朋友深情地劝勉我,回忆起我劳苦的心曲。 离居在咸阳,已经三次看到秦草变绿。 把书信放在双袖之间,引领我片刻不停。 长久地望着却难以见到,浮云横亘在远山之间。青鳥從海上來,今天它從哪裏出發。 嘴裏叼着雲錦般的信,突然飛走了。 鳥兒飛過紫煙繚繞的天空,書信留在綺窗前。 打開書信,不禁一笑,原來是老朋友傳來。 老朋友深情地勸勉我,回憶起我勞苦的心曲。 離居在咸陽,已經三次看到秦草變綠。 把書信放在雙袖之間,引領我片刻不停。 長久地望着卻難以見到,浮雲橫亙在遠山之間。

注释

青鸟:神话中的神鸟,常为神仙使者。 咸阳:古都名,位于今天的陕西省。 秦草:指秦地的草,这里代指时光。 绮窗:装饰华丽的窗户。青鳥:神話中的神鳥,常爲神仙使者。 咸陽:古都名,位於今天的陝西省。 秦草:指秦地的草,這裏代指時光。 綺窗:裝飾華麗的窗戶。

赏析

这首诗以青鸟为媒介,表达了诗人对远方朋友的思念之情。诗中运用了丰富的想象和生动的描绘,使得情感真挚而深刻。诗人通过对青鸟的描写,将书信的传递过程形象化,增强了诗歌的意境和艺术效果。這首詩以青鳥爲媒介,表達了詩人對遠方朋友的思念之情。詩中運用了豐富的想象和生動的描繪,使得情感真摯而深刻。詩人通過對青鳥的描寫,將書信的傳遞過程形象化,增強了詩歌的意境和藝術效果。

← 返回诗文列表