旦发青林诗 旦發青林詩

dàn fā qīng lín shī

孔稚珪 南北朝 孔稚珪 南北朝

kǒng zhì guī · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

zhēngyuèqīngjiāng

yóuzibēizhǎng

èrxúnshūzhàn

sānqiānmiǎowèiyāng

cǎojīn

yánliúdōngxiàshuāng

怀huáizhōngshānjiù

jiǔxiāngwàng

孤征越清江。

游子悲路长。

二旬倐已湛。

三千眇未央。

草杂今古色。

岩留冬夏霜。

寄怀中山旧。

举酒莫相忘。

孤征越清江。

遊子悲路長。

二旬倐已湛。

三千眇未央。

草雜今古色。

巖留冬夏霜。

寄懷中山舊。

舉酒莫相忘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孤征越清江。游子悲路长。二十天倐已经沉淀。三千瞎未央。草杂古今颜色。岩留下冬夏霜。寄托情怀中山旧。举起酒杯不要忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孤征越清江。遊子悲路長。二十天倐已經沉澱。三千瞎未央。草雜古今顏色。巖留下冬夏霜。寄託情懷中山舊。舉起酒杯不要忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孤征:独自远行。越:越过。清江:清澈的江水。游子:离家在外的人。悲路长:感叹路途遥远。倐已湛:时间过得很快。三千眇未央:形容时间长久。草杂今古色:草木呈现出古今不同的颜色。岩留冬夏霜:岩石上留有冬夏的霜。寄怀中山旧:寄托思念之情于中山的旧友。举酒莫相忘:举起酒杯,不要忘记彼此。孤征:獨自遠行。越:越過。清江:清澈的江水。遊子:離家在外的人。悲路長:感嘆路途遙遠。倐已湛:時間過得很快。三千眇未央:形容時間長久。草雜今古色:草木呈現出古今不同的顏色。巖留冬夏霜:岩石上留有冬夏的霜。寄懷中山舊:寄託思念之情於中山的舊友。舉酒莫相忘:舉起酒杯,不要忘記彼此。

赏析

孤征越清江。游子悲路长。二十天倐已经沉淀。三千瞎未央。草杂古今颜色。岩留下冬夏霜。寄托情怀中山旧。举起酒杯不要忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孤征越清江。遊子悲路長。二十天倐已經沉澱。三千瞎未央。草雜古今顏色。巖留下冬夏霜。寄託情懷中山舊。舉起酒杯不要忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表