奉和圣制送张尚书巡边 奉和聖制送張尚書巡邊

fèng hé shèng zhì sòng zhāng shàng shū xún biān

胡皓 胡皓

hú hào · táng

标签: 诗词詩詞

yàngōngwèihànjiāngfèngwén

yòngjīngróngmǎngyīngshèng

sāishāzhìzhǎngqióngshíjuǎnyáo

wànyàoxiāngsānbiānyòuzài

léngwēifāngzhúzhútánxiàozuò

chǒngjiànfēnjiāodàochōngchújié

chángláoxíngmàitīngliánér

gǔnliúchuíhànyīngruídiéshī

jīnshānshùyǒuhuá

qǐngdàiyánfēngguījīnghòushí

燕公为汉将,武德奉文思。

利用经戎莽,英图叶圣诒。

塞沙制长策,穷石卷摇旗。

万里要相贺,三边又在兹。

棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。

宠饯纷郊道,充厨竭御司。

尝醪企行迈,听乐罢涟洏。

衮旒垂翰墨,缨蕤迭赋诗。

金山无积阻,玉树有华滋。

请迨炎风暮,归旌候此时。

燕公爲漢將,武德奉文思。

利用經戎莽,英圖葉聖詒。

塞沙制長策,窮石卷搖旗。

萬里要相賀,三邊又在茲。

棱威方逐逐,談笑坐怡怡。

寵餞紛郊道,充廚竭御司。

嘗醪企行邁,聽樂罷漣洏。

袞旒垂翰墨,纓蕤迭賦詩。

金山無積阻,玉樹有華滋。

請迨炎風暮,歸旌候此時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

燕公为汉将,武德奉文思考。利用经戎王莽,英图叶圣骗。堵塞沙制之策,穷石卷摇动旗帜。万里要互相祝贺,三边又在这。威势正逐逐,谈笑坐怡然自得。宠为纷纷城郊道路,充厨枯竭到司。曾酒企行经,听音乐停止涟洏。衮衣旒下垂笔墨,缨蕤交替赋诗。金山没有积累受阻,玉树有华滋。请求到炎风晚上,归族等这个时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕公爲漢將,武德奉文思考。利用經戎王莽,英圖葉聖騙。堵塞沙制之策,窮石卷搖動旗幟。萬里要互相祝賀,三邊又在這。威勢正逐逐,談笑坐怡然自得。寵爲紛紛城郊道路,充廚枯竭到司。曾酒企行經,聽音樂停止漣洏。袞衣旒下垂筆墨,纓蕤交替賦詩。金山沒有積累受阻,玉樹有華滋。請求到炎風晚上,歸族等這個時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

燕公:指燕国公,此处指张尚书。汉将:指汉代将领。武德:指武德皇帝。文思:指文才。戎莽:指边疆。英图:指英勇的谋略。圣诒:指圣明的遗教。塞沙:指边塞沙漠。长策:指长远的策略。穷石:指边塞的险要之地。摇旗:指指挥军队。棱威:指威严。逐逐:指迅速。宠饯:指盛大的送别宴会。充厨:指丰盛的宴席。御司:指皇帝的官员。尝醪:指品尝美酒。企行迈:指期待远行。听乐罢涟洏:指欣赏音乐后心情愉悦。衮旒:指皇帝的冠冕。翰墨:指书写。缨蕤:指华丽的冠饰。赋诗:指创作诗歌。金山:指金山岭。炎风暮:指夏季的末尾。归旌:指胜利归来的旗帜。此时:指这个时刻。燕公:指燕國公,此處指張尚書。漢將:指漢代將領。武德:指武德皇帝。文思:指文才。戎莽:指邊疆。英圖:指英勇的謀略。聖詒:指聖明的遺教。塞沙:指邊塞沙漠。長策:指長遠的策略。窮石:指邊塞的險要之地。搖旗:指指揮軍隊。棱威:指威嚴。逐逐:指迅速。寵餞:指盛大的送別宴會。充廚:指豐盛的宴席。御司:指皇帝的官員。嘗醪:指品嚐美酒。企行邁:指期待遠行。聽樂罷漣洏:指欣賞音樂後心情愉悅。袞旒:指皇帝的冠冕。翰墨:指書寫。纓蕤:指華麗的冠飾。賦詩:指創作詩歌。金山:指金山嶺。炎風暮:指夏季的末尾。歸旌:指勝利歸來的旗幟。此時:指這個時刻。

赏析

燕公为汉将,武德奉文思考。利用经戎王莽,英图叶圣骗。堵塞沙制之策,穷石卷摇动旗帜。万里要互相祝贺,三边又在这。威势正逐逐,谈笑坐怡然自得。宠为纷纷城郊道路,充厨枯竭到司。曾酒企行经,听音乐停止涟洏。衮衣旒下垂笔墨,缨蕤交替赋诗。金山没有积累受阻,玉树有华滋。请求到炎风晚上,归族等这个时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕公爲漢將,武德奉文思考。利用經戎王莽,英圖葉聖騙。堵塞沙制之策,窮石卷搖動旗幟。萬里要互相祝賀,三邊又在這。威勢正逐逐,談笑坐怡然自得。寵爲紛紛城郊道路,充廚枯竭到司。曾酒企行經,聽音樂停止漣洏。袞衣旒下垂筆墨,纓蕤交替賦詩。金山沒有積累受阻,玉樹有華滋。請求到炎風晚上,歸族等這個時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表