边上作三首 邊上作三首

biān shàng zuò sān shǒu

贯休 貫休

guàn xiū · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

shān绿shuǐqīngfēngshāxīng

érzǒufēiniǎoliánpiānshèluòyúnzhōngshēng

zhènyúnxiàngshāzhōngtànbīngguòliáoshuǐ

kānjiēsāizhēngshùérwèizhànshēnshìguǐ

jiànshuōqīngzhǒngxuézhōngyǒubái

shíshíchūshāxiàngdōngérhào

hàohàohuàshī

山无绿兮水无清,风既毒兮沙亦腥。

胡儿走马疾飞鸟,联翩射落云中声。

阵云忽向沙中起,探得胡兵过辽水。

堪嗟护塞征戍儿,未战已疑身是鬼。

见说青冢穴,中有白野狐。

时时出沙碛,向东而号呼。

号呼复号呼,画师图得无。

山無綠兮水無清,風既毒兮沙亦腥。

胡兒走馬疾飛鳥,聯翩射落雲中聲。

陣雲忽向沙中起,探得胡兵過遼水。

堪嗟護塞征戍兒,未戰已疑身是鬼。

見說青冢穴,中有白野狐。

時時出沙磧,向東而號呼。

號呼復號呼,畫師圖得無。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山上没有水没有清绿啊,风既怨恨啊沙也腥。胡儿骑马疾飞翔的鸟,联翩射落云中声。阵云忽然向沙中起,探听到胡兵过辽水。堪嗟护塞征伐戍守儿,未战已怀疑自己是鬼。见说青坟穴,中有白野狐。时时走出沙漠,向东而呼喊。呼叫又呼叫,画师画得不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上沒有水沒有清綠啊,風既怨恨啊沙也腥。胡兒騎馬疾飛翔的鳥,聯翩射落雲中聲。陣雲忽然向沙中起,探聽到胡兵過遼水。堪嗟護塞征伐戍守兒,未戰已懷疑自己是鬼。見說青墳穴,中有白野狐。時時走出沙漠,向東而呼喊。呼叫又呼叫,畫師畫得不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了边塞的荒凉景象和戍边士卒的恐惧心情。‘胡儿’指的是胡人,这里指边塞上的异族。‘辽水’是指辽河,古代北方重要的河流。‘护塞征戍儿’指边塞守卫的士兵。‘青冢’原指汉朝名将霍去病墓,这里代指古战场。‘白野狐’则是一种神秘的象征,表示边塞的荒凉与恐怖。‘画师图得无’则是诗人的感慨,表示这些景象若非亲历,难以用图画表现。本詩描寫了邊塞的荒涼景象和戍邊士卒的恐懼心情。‘胡兒’指的是胡人,這裏指邊塞上的異族。‘遼水’是指遼河,古代北方重要的河流。‘護塞征戍兒’指邊塞守衛的士兵。‘青冢’原指漢朝名將霍去病墓,這裏代指古戰場。‘白野狐’則是一種神祕的象徵,表示邊塞的荒涼與恐怖。‘畫師圖得無’則是詩人的感慨,表示這些景象若非親歷,難以用圖畫表現。

赏析

山上没有水没有清绿啊,风既怨恨啊沙也腥。胡儿骑马疾飞翔的鸟,联翩射落云中声。阵云忽然向沙中起,探听到胡兵过辽水。堪嗟护塞征伐戍守儿,未战已怀疑自己是鬼。见说青坟穴,中有白野狐。时时走出沙漠,向东而呼喊。呼叫又呼叫,画师画得不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上沒有水沒有清綠啊,風既怨恨啊沙也腥。胡兒騎馬疾飛翔的鳥,聯翩射落雲中聲。陣雲忽然向沙中起,探聽到胡兵過遼水。堪嗟護塞征伐戍守兒,未戰已懷疑自己是鬼。見說青墳穴,中有白野狐。時時走出沙漠,向東而呼喊。呼叫又呼叫,畫師畫得不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表