越中赠程先生 越中贈程先生

yuè zhōng zèng chéng xiān shēng

法振 唐代 法振 唐代

fǎ zhèn · táng dài

标签: 诗词詩詞

shāmàocánchūnzhōushēn

biānféngyuèhuāwènqínrén

sāiliánshānjìngyīnxiáluòhǎixīn

yǒushíchéngguōànjiǔjiāqīn

纱帽度残春,虚舟寄一身。

溪边逢越女,花里问秦人。

古塞连山静,阴霞落海新。

有时城郭去,暗与酒家亲。

紗帽度殘春,虛舟寄一身。

溪邊逢越女,花裏問秦人。

古塞連山靜,陰霞落海新。

有時城郭去,暗與酒家親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

纱帽在残春中飘动,虚舟上寄托着我一身。在溪边遇到了越地女子,在花丛中询问着秦国的人。古老的边塞连绵的山静默无声,阴霞落在江水的新潮中。有时离开城郭,暗暗与酒家结亲。紗帽在殘春中飄動,虛舟上寄託着我一身。在溪邊遇到了越地女子,在花叢中詢問着秦國的人。古老的邊塞連綿的山靜默無聲,陰霞落在江水的新潮中。有時離開城郭,暗暗與酒家結親。

注释

纱帽:指官员的官帽,这里指诗人。虚舟:空船,比喻无牵无挂。越女:指越地的女子。秦人:指秦地的居民。古塞:古代边塞。阴霞:夕阳的余晖。城郭:城墙和城门。紗帽:指官員的官帽,這裏指詩人。虛舟:空船,比喻無牽無掛。越女:指越地的女子。秦人:指秦地的居民。古塞:古代邊塞。陰霞:夕陽的餘暉。城郭:城牆和城門。

赏析

此诗以简洁的语言描绘了诗人旅途中的所见所感,通过对自然景象的描绘,表现了诗人超然物外的心态和对隐逸生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如纱帽、虚舟、越女、秦人、古塞、阴霞等,使画面生动而富有诗意。此詩以簡潔的語言描繪了詩人旅途中的所見所感,通過對自然景象的描繪,表現了詩人超然物外的心態和對隱逸生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如紗帽、虛舟、越女、秦人、古塞、陰霞等,使畫面生動而富有詩意。

← 返回诗文列表