白帝城月下在路 白帝城月下在路

bái dì chéng yuè xià zài lù

陈昂 未知 陳昂 未知

chén áng · wèi zhī

标签: 诗词詩詞

hànyīngyǒuxīn

zhītiānwàikùndòunánrén

yóuxiécāngyuánguāchūn

guóyuèbáizhàoxuánchún

马体汗如雨,余应有苦辛。

独支天外路,易困斗南人。

乳虎游斜日,苍猿聒暮春。

那期故国月,白帝照悬鹑。

馬體汗如雨,餘應有苦辛。

獨支天外路,易困鬥南人。

乳虎遊斜日,蒼猿聒暮春。

那期故國月,白帝照懸鶉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

马体汗如雨,我应该有痛苦。独支天外道路,容易困斗南方人。幼虎在夕阳,白猿聒暮春。那期国家月,白帝城照破烂衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馬體汗如雨,我應該有痛苦。獨支天外道路,容易困鬥南方人。幼虎在夕陽,白猿聒暮春。那期國家月,白帝城照破爛衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

汗如雨:汗如雨水般流下。余应有苦辛:作者认为自己的辛劳应该是应有的。独支天外路:独自支撑着艰难险阻的路程。易困斗南人:容易疲惫那些来自南方的斗士。乳虎:年轻的虎,比喻有潜力的人才。游斜日:在夕阳下嬉戏。苍猿:深色的猿猴。聒暮春:喧闹在春天的傍晚。那期故国月:期待着故国的月亮。白帝:古代对白帝城的称呼。照悬鹑:照耀着悬挂的鹌鹑。汗如雨:汗如雨水般流下。餘應有苦辛:作者認爲自己的辛勞應該是應有的。獨支天外路:獨自支撐着艱難險阻的路程。易困鬥南人:容易疲憊那些來自南方的鬥士。乳虎:年輕的虎,比喻有潛力的人才。遊斜日:在夕陽下嬉戲。蒼猿:深色的猿猴。聒暮春:喧鬧在春天的傍晚。那期故國月:期待着故國的月亮。白帝:古代對白帝城的稱呼。照懸鶉:照耀着懸掛的鵪鶉。

赏析

马体汗如雨,我应该有痛苦。独支天外道路,容易困斗南方人。幼虎在夕阳,白猿聒暮春。那期国家月,白帝城照破烂衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考馬體汗如雨,我應該有痛苦。獨支天外道路,容易困鬥南方人。幼虎在夕陽,白猿聒暮春。那期國家月,白帝城照破爛衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表