卖玉器者诗 賣玉器者詩
小序见卖玉器者。
或人欲买。
疑其是珉。
不肯成市。
聊作此诗。
以戏买者。
泾渭不可杂。
珉玉当早分。
子实旧楚客。
蒙俗谬前闻。
安知理孚采。
岂识质明温。
我方历上国。
从洛入函辕。
扬光十贵室。
驰誉四豪门。
奇声振朝邑。
高价服乡村。
宁能与尔曹。
瑜瑕稍辨论。
小序見賣玉器者。
或人慾買。
疑其是珉。
不肯成市。
聊作此詩。
以戲買者。
涇渭不可雜。
珉玉當早分。
子實舊楚客。
蒙俗謬前聞。
安知理孚採。
豈識質明溫。
我方歷上國。
從洛入函轅。
揚光十貴室。
馳譽四豪門。
奇聲振朝邑。
高價服鄉村。
寧能與爾曹。
瑜瑕稍辨論。
分享
译文
有个人想要购买玉器,怀疑这玉是次品,不肯成交。我写下这首诗来戏谑买玉的人。 泾河与渭河的水不能混杂,次玉与真玉应当早早区分。 我是来自楚地的客人,风俗习惯与先前听闻的有所不同。怎么知道这玉的质地是否温润,颜色是否鲜明。 我现在游历在国都,从洛阳进入函谷关,玉的光彩照人,闻名四方的豪门。它的美名震动着朝堂,高价被世人所推崇。我怎么能够和你们这些人一样,稍微分辨一下玉石的好坏。有個人想要購買玉器,懷疑這玉是次品,不肯成交。我寫下這首詩來戲謔買玉的人。 涇河與渭河的水不能混雜,次玉與真玉應當早早區分。 我是來自楚地的客人,風俗習慣與先前聽聞的有所不同。怎麼知道這玉的質地是否溫潤,顏色是否鮮明。 我現在遊歷在國都,從洛陽進入函谷關,玉的光彩照人,聞名四方的豪門。它的美名震動着朝堂,高價被世人所推崇。我怎麼能夠和你們這些人一樣,稍微分辨一下玉石的好壞。
注释
珉:次玉。 成市:成交。 上国:指国都。 函辕:函谷关。 十贵室:指十家富贵人家。 四豪门:指四家豪族。 朝邑:指朝堂。珉:次玉。 成市:成交。 上國:指國都。 函轅:函谷關。 十貴室:指十家富貴人家。 四豪門:指四家豪族。 朝邑:指朝堂。
赏析
这首诗以幽默风趣的方式,展现了作者对玉石品质的辨别能力,同时也反映了对世态炎凉的感慨。作者通过对比真玉与次玉的差别,表达了自己对事物本质的追求和对虚伪世态的批判。這首詩以幽默風趣的方式,展現了作者對玉石品質的辨別能力,同時也反映了對世態炎涼的感慨。作者通過對比真玉與次玉的差別,表達了自己對事物本質的追求和對虛僞世態的批判。