发长松遇雪诗 髮長松遇雪詩

fā zhǎng sōng yù xuě shī

鲍照 南北朝 鮑照 南北朝

bào zhào · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

niúsònghán

diànlíngfāngjiāchí

zhènfēngyáo

fēngxuěmǎnkōngzhī

jiāngwèi

tiānhào

yǐnquándòng

zhuóbīngshāng

kūnmíngcǎn

shǔníngchuī

土牛既送寒。

奠陵方浃驰。

振风摇地局。

封雪满空枝。

江渠合为陆。

天野浩无涯。

饮泉冻马骨。

斵冰伤役疲。

昆明岂不惨。

黍谷宁可吹。

土牛既送寒。

奠陵方浹馳。

振風搖地局。

封雪滿空枝。

江渠合爲陸。

天野浩無涯。

飲泉凍馬骨。

斵冰傷役疲。

昆明豈不慘。

黍谷寧可吹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

土牛已经送走了寒冷,祭奠陵墓的仪式正在进行。猛烈的风摇动着大地的格局,封冻的雪花覆盖了空中的树枝。江渠合流成为陆地,天地广阔无边无际。饮用的泉水冻结,马骨都冻得发冷。砍冰劳累了役夫,昆明湖怎能不感到凄惨,黍谷的风怎能吹得如此猛烈。土牛已經送走了寒冷,祭奠陵墓的儀式正在進行。猛烈的風搖動着大地的格局,封凍的雪花覆蓋了空中的樹枝。江渠合流成爲陸地,天地廣闊無邊無際。飲用的泉水凍結,馬骨都凍得發冷。砍冰勞累了役夫,昆明湖怎能不感到悽慘,黍谷的風怎能吹得如此猛烈。

注释

1. 土牛:古代用以预测农事的土偶。2. 奠陵:祭奠陵墓。3. 封雪:厚厚的雪。4. 江渠合为陆:江水和渠道的水流汇合,形成了陆地。5. 昆明:昆明湖。6. 黍谷:黍谷的风,形容风势猛烈。1. 土牛:古代用以預測農事的土偶。2. 奠陵:祭奠陵墓。3. 封雪:厚厚的雪。4. 江渠合爲陸:江水和渠道的水流匯合,形成了陸地。5. 昆明:昆明湖。6. 黍谷:黍谷的風,形容風勢猛烈。

赏析

鲍照的《发长松遇雪诗》通过对雪景的描绘,表达了诗人对严寒天气的深刻感受。诗中运用了丰富的意象,如‘土牛送寒’、‘封雪满空枝’等,生动地展现了雪后的景象。同时,诗人通过‘饮泉冻马骨’、‘斵冰伤役疲’等细节,表现了严寒给人们带来的困苦。整首诗意境宏大,情感深沉,是一首优秀的咏雪佳作。鮑照的《髮長松遇雪詩》通過對雪景的描繪,表達了詩人對嚴寒天氣的深刻感受。詩中運用了豐富的意象,如‘土牛送寒’、‘封雪滿空枝’等,生動地展現了雪後的景象。同時,詩人通過‘飲泉凍馬骨’、‘斵冰傷役疲’等細節,表現了嚴寒給人們帶來的困苦。整首詩意境宏大,情感深沉,是一首優秀的詠雪佳作。

← 返回诗文列表