元和十二年淮寇未平诏停岁仗愤然有感率尔成章 元和十二年淮寇未平詔停歲仗憤然有感率爾成章

yuán hé shí èr nián huái kòu wèi píng zhào tíng suì zhàng fèn rán yǒu gǎn lǜ ěr chéng zhāng

白居易 白居易

bái jū yì · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

wéntíngsuìzhàngzhěnhuángqíngyīngwèihuái西kòuwèipíng

fēncóng

míngxīnxiàngjiǔzhōngshēng

fēiduǎnkuángxīn便biànqǐngzhǎngyīng

cóngláiwàngdòngduōxiàocéngshìchéng

闻停岁仗轸皇情,应为淮西寇未平。

不分气从歌里发,

无明心向酒中生。

愚计忽思飞短檄,狂心便欲请长缨。

从来妄动多如此,自笑何曾得事成。

聞停歲仗軫皇情,應爲淮西寇未平。

不分氣從歌裏發,

無明心向酒中生。

愚計忽思飛短檄,狂心便欲請長纓。

從來妄動多如此,自笑何曾得事成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

听说停年仗轸皇情,应为淮西寇没有平定。不分气从歌里发,没有明白向酒中生。愚计忽然思念飞短通知,狂心就想请长缨。从来如此轻举妄动多,嘲笑自己何曾能成功。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聽說停年仗軫皇情,應爲淮西寇沒有平定。不分氣從歌裏發,沒有明白向酒中生。愚計忽然思念飛短通知,狂心就想請長纓。從來如此輕舉妄動多,嘲笑自己何曾能成功。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘岁仗’指古代的一种岁末祭祀活动,‘淮寇’指淮西地区的叛乱。诗人因淮西寇乱未平,朝廷停办岁仗,表达了对国家安危的忧虑。‘飞短檄’指写檄文,‘请长缨’指请求担任军事职务,表现了诗人对国家事务的关心和报国之志。‘妄动’指轻举妄动,诗人自嘲自己的行动往往徒劳无功。詩中‘歲仗’指古代的一種歲末祭祀活動,‘淮寇’指淮西地區的叛亂。詩人因淮西寇亂未平,朝廷停辦歲仗,表達了對國家安危的憂慮。‘飛短檄’指寫檄文,‘請長纓’指請求擔任軍事職務,表現了詩人對國家事務的關心和報國之志。‘妄動’指輕舉妄動,詩人自嘲自己的行動往往徒勞無功。

赏析

听说停年仗轸皇情,应为淮西寇没有平定。不分气从歌里发,没有明白向酒中生。愚计忽然思念飞短通知,狂心就想请长缨。从来如此轻举妄动多,嘲笑自己何曾能成功。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聽說停年仗軫皇情,應爲淮西寇沒有平定。不分氣從歌裏發,沒有明白向酒中生。愚計忽然思念飛短通知,狂心就想請長纓。從來如此輕舉妄動多,嘲笑自己何曾能成功。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表